
Kandhar Sashti Kavasam –கந்தர் சஷ்டி கவசம்
KuRaL veNpā – குறள் வெண்பா ... Prayer
The kāppu- காப்பு- part of a poem in Tamil generally offers prayer.
Here the author Dēvarājā SwamikaL has use the format nērisai veNpā - நேரிசை வெண்பா.
The word kāppu – காப்பு when translated means armour – கவசம்- and hence the word armour- கவசம்- is used.
துதிப்போர்க்கு வல்வினை போம்; துன்பம்போம்; நெஞ்சில்
பதிப்போர்க்குச் செல்வம் பலித்துக்-கதித்தோங்கும்
நிஷ்டையுங் கைகூடும், நிமலரருள் கந்தர்
சஷ்டி கவசம் தனை.
tuthipōrkku val vinai pōm, thunpam pōm
nenchil pathipōrkku selvam palithu kathithōnkum
nishtaiyum kaikūdum
nimalar aruL kanthar sashti kavacam thanai
The sufferings great will vanish for those who pray,
The riches will increase for those who paste it in their mind,
All penance will surely bear fruit,
By this Kanthar Sashti Kavacam written by the grace of God
KuRaL veNpā – குறள் வெண்பா ... Prayer
The kāppu- காப்பு- part of a poem in Tamil generally offers prayer.
Here the author Dēvarājā SwamikaL has use the format nērisai veNpā - நேரிசை வெண்பா.
The word kāppu – காப்பு when translated means armour – கவசம்- and hence the word armour- கவசம்- is used.
துதிப்போர்க்கு வல்வினை போம்; துன்பம்போம்; நெஞ்சில்
பதிப்போர்க்குச் செல்வம் பலித்துக்-கதித்தோங்கும்
நிஷ்டையுங் கைகூடும், நிமலரருள் கந்தர்
சஷ்டி கவசம் தனை.
tuthipōrkku val vinai pōm, thunpam pōm
nenchil pathipōrkku selvam palithu kathithōnkum
nishtaiyum kaikūdum
nimalar aruL kanthar sashti kavacam thanai
The sufferings great will vanish for those who pray,
The riches will increase for those who paste it in their mind,
All penance will surely bear fruit,
By this Kanthar Sashti Kavacam written by the grace of God